Els Grups d'Investigació de la UV (GIUV), regulats al capítol I del Reglament ACGUV48/2013, pel qual es desenvolupa el procediment per a la creació d’estructures d’investigació, són estructures bàsiques d'organització i desenvolupament de l'activitat investigadora, resultat de la agrupació d'investigadors, lliure i voluntària, per raons de coincidència estable en els seus objectius, infraestructures i recursos, compartits entorn d'unes línies d'investigació comunes, afins o complementàries amb compromís temporal d’estabilitat, consolidació i treball conjunt, i capacitat de finançament sostenible.
Els Grups d’Investigació inclosos en l’àmbit d’aplicació de l'esmentat Reglament estan inscrits al Registre d’Estructures d’Investigació de la Universitat de València (REIUV), sota la dependència del Vicerectorat d’Investigació. La seua informació bàsica pot consultarse en aquesta pàgina web.
Participants
Les dades relatives als grups d'investigació que figuren en els diferents mitjans de difusió de la informació que s'utilitzen no suposaran, en cap cas, un pronunciament ni un compromís respecte de la vinculació laboral o acadèmica de les persones que figuren, amb la Universitat de València, sent la seua inclusió responsabilitat exclusiva de els/as directors/as dels grups. La seua actualització es realitzarà a petició de les persones interessades.
.
- Grups inscrits al Registre d'Estructures d'Investigació de la Universitat de València - REIUV
Referència del grup:
Descripció de l'activitat investigadora: El grup es vertebra al voltant de la recerca i l'estudi crític de les manifestacions artístiques de les diferents tradicions anglòfones i d'altres cultures europees.
Fonamentalment, indaguem en obres de caràcter literari, amb un marc epistemològic crític que beu d'acostaments contemporanis i de la mirada postestructuralista. Amb vocació interdisciplinària, ens acostem als objectes artístics amb un enfocament que integra perspectives de la traductologia, la teoria de la literatura, la literatura comparada i els corrents actuals de la filosofia com a espais de pensament indissociables per a entendre l'estatus contemporani dels textos literaris ¿i altres formes d'expressió estètica
¿, així com les seues relacions metatextuals, paratextuals, intertextuals i contextuals com a «zones de traducció» (Apter). Aquestes zones de contacte disciplinar, com a llindars, desconstrueixen els ideals monolingües, essencialistes i monolítics amb els quals ens acostem a les formes d'expressió artística.
Pàgina Web:
Objectius cientificotècnics: - Analizar las tendencias de la literatura contemporanea de las tradiciones anglofonas y de otras culturas europeas
- Revisar criticamente la herencia tematica y formal de las tradiciones anglofonas y de otras culturas europeas, y su recepcion
- Incorporar desarrollos teoricos recientes de campos afines a los estudios linguisticos y literarios
- Desarrollar miradas criticas para las bases teoricas de la traduccion de manifestaciones artisticas
- Ensanchar las bases epistemologicas de los estudios literarios y traductologicos en su interconexion con otras disciplinas humanisticas
Línies d'investigació: - Estudis de recepció.Estudis de recepció, sobre la figura del lector/lectora (reader-response theory), teoria de polisistemes i subjectivitats davant els textos literaris i altres manifestacions artístiques.
- Acostaments interdisciplinaris a la literatura i altres manifestacions artístiques.Acostaments interdisciplinaris a la literatura i altres manifestacions artístiques del món anglòfon i d'altres cultures europees. Incorporem perspectives de camps com la filosofia de l'art, la literatura comprada, la teoria de la literatura o la traductologia.
- Anàlisi textual i discursiva crítica de les manifestacions artístiques.Acostaments analítics a elements formals i temàtics a obres literàries i altres formes d'expressió artística del món anglòfon i d'altres cultures europees.
- Noves tendències en lanàlisi literària.Acostaments teòrics i pràctics a nous corrents analítics en el camp de la literatura i altres manifestacions artístiques.
- Noves tendències en estudis traductològics.Acostaments teòrics i pràctics a nous corrents en el camp de la traductologia, fonamentalment a aquelles que es relacionen amb la traducció de les manifestacions artístiques i que encarnen una mirada crítica cap a la disciplina i els seus objectes.
- Noves tendències en lestudi de la literatura comparada.Acostaments teòrics i pràctics a nous corrents en el camp de la literatura comparada, en la seua intersecció amb la traductologia, la traducció literària i la teoria de la literatura.
Components del grup:
Nom |
Caràcter de la participació |
Entitat |
Descripció |
NÚRIA MOLINES GALARZA | Director-a | Universitat de València | Ajudant Doctor/a |
Equip d'investigació |
ISABEL TELLO FONS | Membre | Universitat de València | Prof. Permanent Laboral Ppl |
ANTHONY STERLING NUCKOLS | Membre | Universitat de València | Ajudant Doctor/a |
PILAR EZPELETA PIORNO | Col·laborador-a | Universitat Jaume I | professor-a titular d'universitat |
ROBERT MARTINEZ CARRASCO | Col·laborador-a | Universitat Jaume I | professor-a |
MARIA EIVOR JORDA MATHIASEN | Col·laborador-a | Universitat de València | Ajudant Doctora/Doctor |
IVÁN VILLANUEVA JORDÁN | Col·laborador-a | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (Perú) | professor-a d'investigació |
DORA SALES SALVADOR | Col·laborador-a | Universitat Jaume I | catedràtic-a d'universitat |
CNAE: - Actividades de traducción e interpretación.
- Creación artística y literaria.
Estructura associada: - Filologia Anglesa i Alemanya